Власти Испании планируют ввести регулирование операций, связанных с цифровыми активами. В частности граждан страны могут обязать предоставлять информацию о наличии у них виртуальных денег.
Правительство одобрило соответствующий законопроект. Ключевой целью будет борьба со злостными неплательщиками налогов, которые зарабатывают на криптовалютных сделках. Инициатором стала министр финансов Мария Хесус Монтеро. Она уверена, что нужно обязать всех инвесторов предоставлять налоговой службе данные о наличии цифровых активов не только на территории Испании, но и в иностранных юрисдикциях. Причём ежегодно.
«В законе прописано, что все люди и компании должны в принудительном порядке предоставлять налоговому ведомству данные о своих криптовалютных операциях», — отметила министр.
Ранее налоговая служба Испании обратилась к местным организациям, связанным с индустрией цифровых валют. Речь идёт о банках, компаниях, специализирующихся на торговле ценными бумагами, криптобиржах. Уведомление с требованием предоставить информацию о покупателях криптовалют получило 60 организаций.
Такая мера была предпринята в связи с разбирательством Национального агентства по расследованию случаев мошенничества в банковских счетах, открытых за границей.
Источник
В официальном заявлении говорится, что в Tether осталось примерно 466 млн USDT, которые будут использованы для будущих эмиссий. В компании подчеркнули, что процесс уничтожения и выпуска новых токенов четко прописан в whitepaper.
Считаю что это положительная новость, ведь данный процесс поможет решить проблемы Tether и вернет рынок в привычное состояние. А уничтноженный тезер будет перелит в другие стейблкоины и как итог, деньги снова вернутся в рынок.
Осторожно, 18+ и низкий уровень политкорректности. Лицам с повышенной возбудимостью психики не читать.
====
К = Криптокритик
R = Red Reptilovich
====
Red Reptilovich: После «криптоматематики» Попова там же в треде из невинной отсылки к Мф.7:3 (известная аллегория про соринку в своем глазу и бревно в чужом) вылезла криптолингвистика от Федоровских. Он сомневается в этой притче, потому что, оказывается, там слова в разных переводах разные. Переносный смысл, аналогии, образные выражения, то что детей учат уже в детсаду — да нет, что вы! Если в одном переводе написано соринка, а в другом сучок, то на этом основании исходное высказывание ложно.