Откуда взялся термин «медвежий рынок», рассказывает профессор экономики Сирил Моронг, цитируя статью лингвиста Бена Циммера в WSJ. «Не продавай медвежью шкуру, пока не поймаешь медведя» – поговорка XVI века. Известный английский писатель Даниэль Дефо много лет писал сатирические фельетоны о погоне за прибылью на Лондонской фондовой бирже, в одной из статей упомянув «Сообщество людей в медвежьей шкуре» – тех, кто в расчете на падение цен продавал акции, чтобы позже выкупить их по более низкой цене. Такие трейдеры продавали в том числе акции, которых у них еще не было, в надежде успеть купить их подешевле до срока поставки – стратегия, которую сейчас назвали бы «короткими продажами» («шортом»). Обсуждая эти статьи, трейдеры сократили «медвежью шкуру» (bearskin) до «медведя» (bear), именуя так акции, которые продавали в расчете на последующий выкуп по более дешевой цене, и таких трейдеров самих стали называть «медведями».