Ни коим образом не хотел вносить путаницу. Марк ближе к глаголу — обозначать, маркер – ближе к существительному — отметка. «Бенчмарка» в единственном числе не так красиво звучит. Но, из уважения к вашему корпоративному прошлому, могу в будущем писать «бенчмарки», если вам так комфортнее читать будет. Мне не принцЫп. :)
Rationalist, не, ну я знаю слова «бенчмарк» и «маркер».
Я имел удовольствие заниматься корпоративными презентациями на языке вероятного противника многие годы 🙈
А вот «бенчмаркер» это что-то новое
Дюша Метелкин, это из мартыновских — лой)
Новые времена, Дюша, молодежь растет, своя феня у них. Но, что поделаешь. Приходится кивать, улыбаться и про себя думать — да, если что, грабли там и лежат.)))