wistopus, ух ты… Обожаю Древний Рим.
Но вроде правильно — так:
Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?
«До каких пор ты будешь злоупотреблять, Катилина, нашим терпением?»
Вот-вот. Ничего не поменялось за 2060 лет.
Переводя на современный трейдерский язык:
«До каких пор, Господин Рынок, ты будешь бесить нас?»