Нет доказательств, что в Китае существует (или по крайней мере распространена) пословица «Не дай вам бог жить в эпоху перемен».
При этом близкие по смыслу аналоги действительно используются в китайском языке. Например, не позднее середины XVII века появилось выражение «Лучше быть собакой в эпоху спокойствия, чем человеком в эпоху хаоса».
Выражение «Не дай вам бог жить в эпоху перемен» попало в русскоязычную среду через англоязычную публицистику и художественную литературу.