2022/05/15 Будь в курсе: актуальный обзор международной прессы
👉Макдак покидает Россию. Спишут $1,4 млрд (BBG)
👉Опрошенные экономисты прогнозируют 3 повышения ставки ЕЦБ в 2022 (BBG)
👉Промпроизводство в Китае в апреле упало на 2,9% г/г, розничные продажи -11,1%г/г (BBG)
👉Глава Goldman Sachs: очень очень высокий риск рецесии в США, банк понизил прогноз на 22 и 23 г. (Marketwatch)
👉Локдаун в Шанхае закончится 1 июня (qz)
👉Ukraine claims battlefield successes in northeast as Russians fall back (Reuters)
В вольном переводе это означает русское «отрицательное наступление» на северо-востоке ( восточнее Харькова — прим. перев.)
Мой перевод политкорректный и вольный.
дайте ваш вариант перевода.
имхо, знатоки английского его оценят…
кончается на «в то время как русские отступили..» это ваш перевод.
Но у меня «русское отрицательное наступление» звучит более точно и позитивно :)
Ведь наш ЦБ употребляет выражение «отрицательный рост...»
Так что учите современный русский!
читайте оригинал,
для отрезвления от лапши, льющейся в уши из зомбо-ящика…
Про рупор и министерство мне ничего неведомо.
Зомбо-ящик стоит у меня дома.
А вас он есть?