Kokos Abrikos, никакой не другой смысл.
Во-первых, не «you are a disaster» (что само по себе чушь), а именно you've disastered (что в переносном смысле — облажались).
А во-вторых, общий посыл как раз такой, что «первый раз я вам говорю, что вы провалились».
Так что вы тут неправы насчёт другого смысла.
Клинтон как раз и засмеялся, что Ельцин заявил, что их политика провальная, несмотря на то, что США добились развала СССР. Как раз-таки наоборот, политика США и привела к развалу СССР и подчинению России, что и вызвало ржач у Клинтона.
Или зассал!
Переводчик перевёл как «you have disastered» и раздался дикий ржач Клинтона… :-)
Во-первых, не «you are a disaster» (что само по себе чушь), а именно you've disastered (что в переносном смысле — облажались).
А во-вторых, общий посыл как раз такой, что «первый раз я вам говорю, что вы провалились».
Так что вы тут неправы насчёт другого смысла.
Клинтон как раз и засмеялся, что Ельцин заявил, что их политика провальная, несмотря на то, что США добились развала СССР. Как раз-таки наоборот, политика США и привела к развалу СССР и подчинению России, что и вызвало ржач у Клинтона.