
Сразу расскажу по звёздам. 3 из 5 — это не приговор, а лишь результат. Изначальное произведение на сегодня уверенная четвёрка, а в 18 веке, когда было написано, тянуло на 5+. Проблема в другом.
В погоне за адаптацией, в конкретно этом тираже пытались «перевести» старый текст новыми буквами. Мол, адаптация — збс. Будет читаться хорошечно. Однако проблема в том, что сам текст не меняли и поэтому получается нечто:
"… а особливо ежели в их воду положенное железо..."
а это ещё по-божески. Т.е. читать текст изначальной гораздо проще (слева на картинке), чем «адаптированный» (справа)

Остальное описание можете найти в телеге
тут,
тут и
тут или в
МАХе