Блог им. Ozon_Pharmaceuticals

Сегодня хотим поделиться деталями о том, как выбираются торговые наименования лекарств.
«Озон Фармацевтика» выпускает как препараты под Международным непатентованным названием (МНН), так и под торговыми наименованиями. Основная часть портфеля «Озон Фармацевтика» представлена МНН-препаратами. Название таких лекарственных средств повторяет название действующего вещества в составе. Оно рекомендовано Всемирной организацией здравоохранения и одинаково в разных странах. Но иногда мы решаем дать препарату торговое наименование — например, когда МНН сложнопроизносимо или не совсем благозвучно.
Пример — препарат «Фарбентум». Его МНН — бензидамина гидрохлорид. Согласитесь, что «Фарбентум» звучит гораздо приятнее и запоминается легче.
Как появляются названия?
Выбор торгового наименования — процесс междисциплинарный, требующий знаний из разных областей. Необходимо учитывать:
🔹юридические требования, прописанные в Федеральном законе «Об обращении лекарственных средств» и Приказе Минздрава «Об утверждении правил рационального выбора наименований лекарственных препаратов»;
🔹 принципы этичности и маркетинга — они крайне важны для дальнейшего коммерческого успеха препарата.
Только при соблюдении всех условий и требований название препарата будет допущено к регистрации.
При выборе торгового наименования нельзя:
🔹 повторять МНН-название;
🔹 вводить в заблуждение потребителя относительно состава или действия препарата;
🔹 выбирать наименования, тождественные или имеющие сходство с уже зарегистрированными наименованиями лекарственных препаратов.
Есть препараты, в названиях которых используются полностью новые буквенные комбинации, не имеющие никакой связи с действующим веществом или нозологией. Но есть и препараты с устойчивыми комбинациями букв — обычно производители используют такие варианты, чтобы потребитель быстро понял предназначение того или иного продукта.
Например, «флю-препараты» — комбинированные порошки для быстрого снятия симптомов простуды и гриппа. Flu — разговорное сокращение от слова «инфлюэнца» (грипп), поэтому «флю» часто используется в названиях комплексных противопростудных препаратов («Сафистон Флю»).
Как появилось название «Фарбентум»?
Мы постарались:
🔹 избежать тождественности с другими препаратами с действующим веществом бензидамина гидрохлорид;
🔹 сделать название лёгким в произношении, запоминающимся и несущим смысловую нагрузку.
Поэтому в названии «Фарбентум» три составных элемента, каждый из которых вносит свой вклад:
«фар» (от лат. pharmacia — «фармация») — делает акцент на медицинское назначение продукта. Также можно усмотреть элемент слова «фаринг» (от др.-греч. φάρυγξ [pharynx] — «горло»);
«бен» — отсылка к наименованию молекулы бензидамин и одновременно к англ. benefit (приносить пользу). Указывает на пользу в лечении заболевания от применения препарата;
«ум» — окончание, характерное для латинских названий лекарственных препаратов (например, Amidopyrinum — амидопирин, Validolum — валидол). Использование в названиях препаратов латинского грамматического оформления — исторически сложившаяся традиция, которая облегчает понимание принадлежности названия именно к лекарственному препарату.
Так рождается имя для лекарства — кропотливый и ответственный процесс, который требует внимания к деталям.
А как вы относитесь к торговым наименованиям лекарств? Считаете ли их важными при выборе?