Блог им. AlexGood

Британский английский или американский английский?!

Приветствую, коллеги! Какой английский целесообразней развивать для путешествий по миру (особенно по Европе) и трейдинга (общения с иностранными брокерами), развития международных деловых связей, BrE или AmE и соответственно какое произношение ставить? Заранее спасибо за аргументированный ответ!
★2
56 комментариев
Какая разница какое произношение ставить? Русский акцент у вас все равно никуда не денется, а поймут вас в любом случае. Для путешествий достаточно произношения уровня «я хотеть есть тот кусок мяс». Гораздо важнее научиться понимать беглую английскую речь. В этом поможет просмотр фильмов и сериалов. Хоть английских хоть американских.
avatar
ImDim, я вместо фильмов смотрю выступления американский и британских политиков, всякие дискуссии в UK и US, думаю это эффективней!
avatar
Любой. Акцент все равно будет русский.
avatar
Любой, акцент будет все равно. 

Для путешествий по миру и Европе — абсолютно всё равно, какой диалект.
У меня довольно средний разговорный язык, но проблем нигде не испытываю, объехали порядка 40 стран. Как правило до разницы в диалектах не доходит, да и для бельгийца/немца/француза/испанца — это всё равно иностранный, поэтому вы в равных положениях находитесь. К азиатскому инглишу тоже надо приноровиться и первые пару дней постоянно приходится переспрашивать (но к этому везде нормально относятся).
Для трейдинга — тоже наверное всё равно, читать аналитику можно без знания тонкостей диалектов, с брокерами — общение минимальное. Саппорт сейчас часто на аутстаффинге где-то в Индии, так что без разницы
avatar
Lev, понятно, ну а если дальше пойти, вы бы какое второе гражданство выбрали американское или британское, что для трейдера лучше и с каким паспортом лучше путешествовать и деловые связи налаживать? 
avatar
AlexGood, собственно я по пути к тому гражданству, которое хочу и это не американское гражданство и не британское подданство.
США — очень непросто с налогами, да и сам уклад тамошней жизни мне не сильно по душе. Для путешествий — отличная страна, жить — не хочу. Про Британию — такой же расклад.

Путешествовать хорошо с немецким паспортом или шведским — там максимальный безвизовый охват, но вообще любое ЕС-гражданство подойдет, там разница буквально в 2-3 страны. Нужно выбирать по критерию «какое проще, быстрее и дешевле получить».

Про деловые связи — ничего не скажу, но за своего вряд ли где-то сойдёте, а для иностранца всё равно будет сделана скидка. Посмотрите видео (аналитика, вебинары) с сайта SaxoBank — там с какими только акцентами не говорят, но всем без разницы и никто не парится по этому поводу

avatar
Lev, что именно плохого вы нашли в жизни в US и UK? Про налоги давайте опустим, есть же схемы законной оптимизации, домицилий в РФ (для UK) в конце концов. И какое проще, быстрее и дешевле получить навскидку?)
avatar
AlexGood, мне просто не нравится. Я признаю величие обеих стран во многих аспектах — экономическом, культурно-политическом итд. Но вот не нравится тамошний образ жизни. Если говорить про США — то мне не хочется в булочную на авто ездить (буквально), иногда хочется пройтись пешком. А за пределами нескольких мегаполисов — NYC, Boston, Chicago, SF — я практически обречен на это, поскольку в большинстве городов совершенно отсутствует какая-либо пешеходная инфраструктура, да и просто города вымирают после 18 часов — вся жизнь перетекает в субурбию. Я объехал бОльшую часть США и представляю, о чём говорю. Европейский жизненный уклад мне больше по душе.

Самый быстрый способ — найти у себя молдавские корни, тогда можно за 1к евро решить вопрос с румынским гражданством. Да, паспорт не особо престижен, но имеет все права в ЕС, наравне с остальными — можно жить и работать по найму в любой стране. Если реальных молдавских корней нет, то можно поручить юристам их «найти». Это будет стоит немного дороже — 3-4к евро. Но сами понимаете, второй способ не особо надёжен и впоследствии может выйти боком. Подобные программы репатриации существуют и в Венгрии, Словакии и Словении.

Если румынских корней нет и искать не хочется, то легальные пути достаточно затратны по времени — 7-10 лет. Сначала надо прожить на ВНЖ 2-5 лет, потом на ПМЖ — 5 лет и потом уже дадут гражданство. Сроки стандартные для ЕС (да и для мировой практики), так что особо выкроить тут негде. 

Более-менее универсальная схема такова — открываете фирму в стране ЕС (можно просто торговать от лица фирмы, но обычно нужна ещё какая-то деятельность для антуража, хотя бы нанять пару местных «трейдеров-аналитиков» на фиктивную зарплату). На этом основании получаете ВНЖ, который через 5 лет (в некоторых странах через 2 года) соблюдения условий превращается в ПМЖ. На этом шаге многие останавливаются, поскольку разницы с гражданством не очень много. Через 5 лет проживания со статусом ПМЖ можно подавать на гражданство. Как-то так.

Можно банально купить какие-то островные гражданства, но я не в курсе всех деталей. Цена вопроса — от 150к USD
avatar
Lev, все это хорошо, но как интегрироваться в страну не зная языка, а начинать учить какой-нибудь румынский или словацкий в моем возрасте нет никакого желания, cвободно владеть вряд ли получится, а позориться перед местными тоже не хочется, даже если ВНЖ-ПМЖ через создание фирмы потребуется ведь знание гос. языка, английский я то со школы изучаю, так что думаю выбор все таки нужно делать между англоязычными странами. Что значит города в US вымирают после 18 часов, в чем это выражается, не работают кафе, другие заведения? Как американцы и особенно американки в плане общения, как их можно охарактеризовать в сравнении с нами? И такой же вопрос про англичанок, если были контакты!
avatar
AlexGood, к слову сказать — я тоже не мальчик, на пятом десятке.
Учил немецкий в Институте Гёте (Москва, 2011-2012), так там больше половины учащихся была предпенсионного и старше возрастов.

На самом деле учить румынский/словацкий/венгерский и нет необходимости — нужен только паспорт, а с ним уже ехать в Франкфурт или Стокгольм (где вполне можно прожить с одним английским). Кстати, немецкий и шведский сильно лучше идут, если знаешь английский. 
Что касается «позориться», то мне кажется, что в любой стране люди будут с пониманием относится, если иностранец старается говорить на их языке (особенно, если он не самый распостранённый). Я это почти каждый день вижу на своей шкуре.

Про США. Если не брать в расчёт крупные мегаполисы, то даунтауны городов просто вымирают после окончания рабочего дня, поскольку в центре вообще никто не живет — сплошные офисы, отели, конвеншн-центры и многоэтажные паркинги. Жизнь перемещается в пригороды, где и проживает подавляющая часть населения. Привычная в Европе опция «давай сходим в наш любимый ресторан, а потом прогуляемся до дома пешком» там практически отсутствует, поскольку до ресторана и обратно надо обязательно ехать на авто десяток миль — могут полностью отсутствовать пешеходные дорожки и переходы. Везде на машине — на работу, в магазин, в школу, в спортклуб итд. Общественный транспорт развит крайне слабо. Я побывал в полусотне городов и везде примерно одинаковая картина (оговорюсь, что веду речь про средний американский город, а не Нью-Йорк, Чикаго, Бостон, Вашингтон итд). Культурных достопримечательностей немного (оно и понятно, страна молодая) и большинство сконцентрировано на Восточном побережье. Вот типичный город Среднего Запада, Индианаполис  — вечером на этих улицах вообще никого нет, только те, кто приехал в театр или ресторан и идут от парковки или на парковку (ещё рядом стадион, возможно в дни матчей там оживлённо, но не меняет дела). В Европе же совсем иная ситуация — исторический центр города является постоянным объектом притяжения, как в дневное, так и в вечернее время.

Так же ограничены возможности для путешествий (для меня это важно). Я уже привык к высокой концентрации европейских достопримечательностей, а в США можно целый день провести за рулём ради какого-нибудь национального парка (сами нацпарки — отличные!). И целый день — по дороге назад. Кроме нацпарков в глубинке и смотреть особо нечего (про MOMA, Guggenheim и Met я в курсе, если что). Путешествовать в Европу — далеко и дорого, не слетаешь на выходные в Париж или Вену, джетлаг замучает.
(А у нас это в порядке вещей, если взгрустнулось, то 20 евро билет на самолёт до Рима, хватаем рюкзак с лаптопом и сменой белья и через 3 часа уже изучаем меню в ресторане у Piazza Navona.)

Немаловажным для себя фактором считаю и здравоохранение. Мы не молодеем, так что нельзя сбрасывать это со счетов. В Европе всё же более доступная медицина.

В завершение — сами по себе американцы крайне общительны, высоко развита культура small talk — перекинуться парой фраз с незнакомцем в лифте, магазине, на парковке просто необходимо. А что скрывается за этим фасадом — хрен его знает, я же только путешествовал, а не жил.

P.S. С англичанками были контакты, но очень давно, 25 лет назад. С американками — нет, я уже женат;-)
avatar
Lev, Я в общем то восточное побережье только и имею ввиду, к Европе ближе, если решу торговать и на европейских биржах тоже, (правда придется наверно часов в 4-5 вставать, c другой стороны американский рынок вполне самодостаточен), при этом от йеллоустоуна дальше)) Вообще Европа конечно как приоритетный вариант, а Штаты запасной! 
avatar
AlexGood, с точки зрения часовых поясов и торговли наиболее оптимально выглядят Канарские острова, но меня жизнь в замкнутом пространстве на острове не сильно привлекает
avatar
AlexGood, 
И какое проще, быстрее и дешевле получить навскидку?)

Проще и дешевле — гражданство одного из островных государств, у которых есть программы. Это если идти через покупку гражданства или гражданства за инвестиции. 
avatar
Для путешествия по Европе достаточно школьного английского. Если человек  захочет вас понять, то он это сделает вообще без языка. В Европе на английском лучше  всего говорит молодежь, старшее поколение может вообще его  не знать, даже в отелях.
avatar
Andy_Z, Если человек захочет… А если нет? Это ж не тому человеку надо)
avatar
Дмитрий Ш, Если не захочет, а я с таким сталкивался, то и на родном языке ничего не ответит.
avatar
Andy_Z, Вот именно об этом и я.)
avatar
От акцента избавиться почти невозможно, можно не заморачиваться, а в остальном (лексика, грамматика и т.д.) лучше отдать предпочтение американскому английскому. 
avatar
Geist, @лучше отдать предпочтение американскому английскому. @
Вам бутерброд с молочной колбасой или докторской? =))
Капитан Сильвер, ну на самом деле если изучать плотно, различия там довольно значительные. 

Я сам об этом мало задумывался, пока однажды не пришлось мониторить процесс перевода книжки одной приятельницы с русского на английский (она сама недостаточно язык знает, чтобы оценить) и общаться с переводчиком. Переводчику было 80+ лет, он был умный и общительный, многое мне нарассказывал по этому поводу. 
avatar
Geist, нет там значительных отличий, если только какие то ньюансы интересные только лингвистам. 
Американский проще относится к временам, там где британец бы сказал в презент пефект, то американец просто скажет в паст симпл.

Капитан Сильвер, ну я не стану спорить, а то получится как с тактическим ядерным оружием. Считаете, что нет, пусть так и будет. Но на досуге можете открыть словарик и поискать все-таки хотя бы по лексике, может отличия все-таки посущественней, чем вам представляется. А то ведь можете влипнуть, как украинец в Словакии или Чехии, который полагает, что «шукать» там тоже означает «искать».

P.S. В слове «нюанс», кстати, нет мягкого знака. Хотя я не знаю калининградский диалект ;)
avatar
Geist, вы думаете браузер не подчеркивает орфографию? Просто лень исправлять. 
Нет там громадных отличий, американский английский, это как… симпл версия британского, естественно какие то отличия в лексике есть. Но это все нюансы. 
Капитан Сильвер, у меня не подчеркивает.

Я не говорил про громадные различия, я сказал, что они там довольно значительные.

Если слово pants, к примеру, у американцев значит брюки, а у англичан — трусы, то для меня это значительное различие. А таких слов немало и есть даже слова, которые обозначают прямо противоположные понятия (Черчилль, например, рассказывал про несколько таких случаев на переговорах с американцами). 

Ты мне зачем пытаешься свое мнение навязать? Я уже сказал, считаешь, что различия мелкие, ну так считай, я не против. Для меня они не такие.

И если бы я ставил перед собой задачу профессионального изучения английского сейчас для карьеры, я бы начал с выбора версии, чтобы говорить на правильной конкретной версии. 
avatar
Geist, =)) Это все мелкие нюансы, которые к тому же постепенно стираются-глобализация. 
Капитан Сильвер, еще раза 3 повторишь про мелкие нюансы, сможешь себя окончательно убедить ;)
avatar
Капитан Сильвер, вы это американцам скажите. Ага. ROFL
То-то они удивятся. Они считают американский совершенно отдельным языком и за пару столетий много сделали в этом направлении.
Guess, =)) Ну если учесть что у меня языковой школе были преподаватели из Британии, США, Австралии то посмею с вами не согласиться=))
Я не знаю какие американцы считают американский английский отдельным языком, ну может в бруклине где ни будь и считают.
Капитан Сильвер, ну для смеха задайте этот вопрос на Зерохедже к примеру. Там разношерстная публика. Сама не пробовала, без надобности. Просто общалась с разными людьми и ни одного из Бруклина. Преподы были американками.
(Много общалась и с британцами, разных социальных слоев)
PS
Видимо преподов у вас было очень много( из каждой страны аж по целых 2), раз у вас достаточно данных для таких выводов.
Guess, много, на каждом левеле, разные для listening and speaking, vocabulary and writing ,grammar. Даже из ЮАР были преподы.

Капитан Сильвер, из ЮАР? Ну тогда ладно. Это уже сильно.
PS
Помнила, что был словарь, такой серенький. И вот нашла на полке.
«Англо-русский словарь американского сленга» 544 стр.
Является переводом изданного в 1989 году в США толкового словаря «DICTIONARY of AMERICAN SLANG». 9 тысяч слов и выражений разговорной лексики английского языка в ее американском варианте.
PPS
Возможно есть такой же словарь с калининградского на русский? Не?
PPPS (мне можно, я эмоциональная женщина ROFL)
Быренько сделала запрос на ОЗОНе:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/4609468/
Вуа-ля! Одна из многих книг.
Guess, =)) Дак может мне кто ни будь раскроет тайну в чем отличие американского английского, от британского? Может там времен больше или они другие? А может быть что то связанное с неправильными глаголами? 
В чем отличие то?
Капитан Сильвер, это вам к филологам. Раз в языковой школе не объяснили.
Кста. Белорусский и украинский — это отдельные языки? Или всего лишь искажения русского?
Guess, ну мне то как раз объяснили, что ни чем=)) 
Правила одни. (хотя американский английский более проще относится к временам). Может различаться значение слов(но в английском обычная ситуация, когда у слова куча значений и надо подбирать значение исходя из контекста)
Капитан Сильвер, ой всё!
Guess, вам это нужно было сказать с самого начала.
Капитан Сильвер, лень на вас время тратить. Ресурс ценный.
Guess, ну конечно.
Если для того того чтоб понять чем отличаются версии языка нужно идти к филологам=)) 
Брокера в одной Лондонской компании друг друга не понимают:) Например кокни и индус. Мне проще понимать английского брокера, чем американского.  Индуский английский еще есть.
Вы ж не брокер, какая разница. Вас везде поймут.
avatar
Пока в тени, Индусский инглиш-это дааа)))). Такая ж фигня, как русский инглиш примерно. Абсолютно большая часть(до 3/4) индийцев вообще им не владеют, несмотря на его давний-предавний государственный статус.
avatar
Дмитрий Ш, а чо вы имеете против русского инглиша?
Индусов невыносимо слушать. Эти их мягкие «м» и «л», как каша.
Сталкивалась с английскими индусами в Москве на деловой встрече и в посольстве GB в СПб. Невозможно понять.
Guess, Это другое. И для нас, и для индусов английский язык-только иностранный. Но в Индии он много-много лет был при этом вторым государственным общегосударственным. Им это не помогло)

avatar
Дмитрий Ш, сомневаюсь, что другое. Я общалась именно с английскими индусами ( не в первом поколении).
А ожидать знания английского большими массами в такой стране как Индия — это утопия. Там очень стратифицированное общество.
PS
Французский долгое время был языком английского королевского двора. Сомневаюсь, что многие его знали в Англии.
Guess, согласен английский в исполнении индусов это что-то.
Сам окончил английскую школу. Помимо врачебной деятельности работал в медицинском бизнесе в одной международной компании.
Заказчики/спонсоры — англичане и европейцы. Как говорится no problem.
Потом перешел в другую аналогичную компанию. Там заказчики американцы и вендоры из Индии. Присутствовал на телеконференции. Американский английский немного напрягал. Но я реально практически ничего не понял из того что вещали индусы. Вышли после телекона и я решил признаться одному из своих новых коллег, что с индусами у меня напряг. Он говорит не парься — мы сами почти ничего не понимаем. Благо нам это особо и не нужно — американцы с индусами сами разбираются, а нам обобщают о чем договорились.
PS. несколько раз еще доводилось быть на митингах в Англии. И видел что даже англичане, коренные так сказать носители, не стеснялись по нескольку раз переспрашивать у докладчиков-индусов, что они имели в виду.
Капитан Сильвер, в том то и смысл моего вопроса, чтобы не разговаривать как на 1 минуте!)) Выбор между received pronunciation и general american!
avatar
AlexGood, обратил внимание насколько обычно и привычно звучит калифорнийский говор?
Вот и задумайся.
Кто устанавливает нормы речи в обществе сегодня?

Знаешь, есть такой потрясающий факт. Современная русская нормативная речь, которая сегодня принимается большинством русскоязычных людей во всём мире как данность кардинально изменилась под воздействием абсолютно не нормативного на тот момент говора одного «чудика». Юдка Беркович Левитан говорил странно и непривычно для большинства. До Левитана, до эпохи радио, говор имел очень яркий региональный окрас и в Москве, например, нормативная речь интеллигента эпохи конструктивизма звучала так


Это я к чему?
Сегодня норму устанавливает нетфликс, ютюб и голливуд!
Мы все ежедневно слышим именно такую речь в сопровождении глянцевой картинки с окружением роскоши. Это привычно и приятно. Это и есть мировая норма сегодня.
Fry (Антон), по вашей логике «международный английский» будет ближе всего к американскому английскому?)
avatar
AlexGood, блумберг смотрим американский, не британский?
Fry (Антон), мне его пока некогда смотреть, хотя в закладку добавил)
avatar
Fry (Антон), так что, из-за утилитарных соображений не стоит учить британский английский (RP, юго-востока Англии), даже если он звучит богаче и красивей?!
avatar
Дамы и господа, кому какое произношение нравится? Надеюсь, все поняли кто американка, а кто англичанка)) https://www.youtube.com/watch?v=6ZZ_I3j1u9c
avatar
По британскому больше материалов, по этому лучше учить его.)
avatar
Нет разницы. «Чистого» английского или американского варианта у вас не будет (никогда), будет смесь различной кипучести, замешанная на русском акценте. Не грузитесь этим вопросом. Большинство преподавателей в России обучают по британским пособиям. В целом, об изучении языка писала вот здесь

теги блога AlexGood

....все тэги



UPDONW
Новый дизайн