Guess, Ок (сейчас оно более уместно). Вы неверно понимаете этимологию и лексическое значение Ок. Лучше good, если решили блеснуть языком. Если шутка: ваша шутка — показатель вашей грамотности. Спасибо за мягкость. Успехов!
T-bird, ну раз уж будем умничать, то будем.
ОК = All correct, в интерпретации некоторых отдельных полуграмотных американских персонажей.
Это к вопросу этимологии. Лексические значения лень разбирать.
Многа букв выйдет.
Касаемо «good», ну вяло как то. Гораздо уместнее «fine».
И если чо, это была не шутка, а сарказм.
Этимологию и лексические значения полагаю знаете.
Guess, all correct — это только предположение. Аббревиатура не совпадает в англ. Я и написал хорошо (good), а не отлично (fine)и не все правильно (all correct). Ok тут не подходит. Касаемо полуграмотных: много, как-то, что. Спокойной ночи.
Пишите проще — «Ок».
ОК = All correct, в интерпретации некоторых отдельных полуграмотных американских персонажей.
Это к вопросу этимологии. Лексические значения лень разбирать.
Многа букв выйдет.
Касаемо «good», ну вяло как то. Гораздо уместнее «fine».
И если чо, это была не шутка, а сарказм.
Этимологию и лексические значения полагаю знаете.