• 26 октября 2017, 21:08
    • |
    • Kapral
  • Еще

Просьба помочь с переводом и осмыслением Цитаты Уоррена Баффетта Turnarounds seldom turn Спасибо буду рад комментарию

ВНИМАНИЕ! КОММЕНТАРИИ ПЕРВОГО УРОВНЯ В ВОПРОСАХ УПОРЯДОЧИВАЮТСЯ ПО ЧИСЛУ ПЛЮСИКОВ, А НЕ ПО ВРЕМЕНИ ПУБЛИКАЦИИ.
не претендую на истину. Просто зная Баффета:

Тренды редко меняют направление.
avatar
типа — белые лебеди встречаются редко! [оппоненты Баффета:… но когда это случается — Ууух!]
avatar
Vladislav, чуть погрузился. да, «белые лебеди встречаются редко», похоже, будет корректно. без второй части. т.е. его подход, что лучше купить  акции хорошей и перспективной компании, заплатив обоснованную цену, чем какой-то шлак даром. его позиция, что шлак «выстреливает» редко. Его оппоненты, соглашаются с этим, но приводят в пример Эппл, который на одном из этапов был почти-шлаком.
avatar
Возможно, «коррекция не разворачивает тренд». Т.е. рост слабой акции может быть всего лишь коррекцией к падению. И падение сильной — напротив. 
А вообще, лучше спросить Geist'а.
avatar
Andrew_Kl, Да, попробую Коллегу Geist`а попросить...

уже несколько толкований на Английском посмотрел...

мне кажется (ключевое слово), что понимать надо как обычно, т.е. «в лоб». 
Turnarounds seldom turn = Развороты происходят редко.
Т.е. по Тренду…

но не люблю толковать…
avatar
Kapral, Я не знаток английского, но могу предположить, что использование turnarounds подразумевает разворот, тогда как turn — смена направления движения. А для акции это может быть и разворот, и переход в боковик. Но и то, и то — окончание тренда.
avatar
Andrew_Kl, Добрый
я тоже на знаток((( просто пришлось несколько Книг перевести… и понимаю, как трудно перевести три Слова...
Думаю (хаха(((   ), что слово turn-это глагол. Именно turn, а не turns, потому что Turnarounds во множественном числе.
Вот более полная Цитата
"«Both our operating and investment experience cause us to conclude that turnarounds seldom turn,» Buffett wrote in 1979, «and that the same energies and talent are much better employed in a good business purchased at a fair price than in a poor business purchased at a bargain price.»
«Наш Опыт приводит нас к убеждению, что turnarounds seldom turns. и что одинаковые энергию и талант намного лучше вложить в хороший Бизнес, купленный по разумной Цене, а не в плохой (ТТТ) бизнес, купленный по дешевой Цене»
www.fool.com/investing/general/2014/06/15/1-money-mistake-warren-buffett-urges-you-to-avoid.aspx

Н
е люблю толковать, но кажется, смысл именно в том, что если растет-то и, скорее всего, и будет расти… и, увы, наоборот.

Ждем Geist`а
avatar
Kapral, Судя по контексту, говорится что лучше покупать хороший бизнес, т.е. сильные акции, по справедливой цене, чем рассчитывать на рост слабых. даже если они в данный момент дешевы. 
Очень характерно для Баффетта.
А сам оборот может быть интересен для лингвистов )).
avatar
«Развороты» редко разворачивают [тренд]
avatar
«На редкость круто развели на развороте»)))
avatar
А может старик Бафет был бухой и кто-то за ним записал, а полсмартлаба сейчас ломает голову — что же Баффет имел ввиду?
avatar
"«Both our operating and investment experience cause us to conclude that turnarounds seldom turn,» Buffett wrote in 1979, «and that the same energies and talent are much better employed in a good business purchased at a fair price than in a poor business purchased at a bargain price.»

Сначала я согласился с версией про развороты тренда, но сейчас засомневался. ;)

Есть еще более обширная цитата и каким был вопрос?
avatar
 A brick-and-mortar retailer that can't profitably match prices with Amazon.com and Costco isn't a turnaround play; it's a suffocating enterprise.

Судя по дальнейшим комментариям, речь идет об обороте компаний, а не про развороты и тренды.
avatar
 В общем, речь все-таки про обороты компаний, не про движения на рынке.
avatar

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять ответы.

Залогиниться

Зарегистрироваться

теги блога Kapral

....все тэги



UPDONW
Новый дизайн