Что-то жуткое зашевелилось в Германии. Немецкий журналист написал статью, в которой сравнил русских… с людьми. Как справедливо замечает Маргарита Симоньян, если бы вместо слова «русские» поставили слово «евреи», статья не имела бы ни малейшего шанса на публикацию:
vz.ru/news/2018/7/18/933123.html
В самом деле, вы можете представить, что статья под заголовком «Как евреи становятся людьми» или «Как негры становятся людьми» вышла в немецком СМИ? Уточню, в номере не от 1938, а от 2018 года? Я вначале было подумал, что это наши журналисты что-то неправильно перевели, однако вот, пожалуйста, ссылка на оригинал статьи. Я было сделал в ней предлагаемую замену, поставил «евреи» вместо «русских», однако немедленно осознал, что в России за такое можно попасть под суд:
www.taz.de/!5517699/
Мне любопытно, как сформулированы немецкие законы по поводу нацизма? Распространяются ли они только на евреев и негров, или за попытку назвать русских «недочеловеками» тоже предусмотрены какие-то санкции?
Полагаю, наш МИД должен уже заряжать дорогих адвокатов и подавать иски против издания. Как минимум это привлечёт внимание к проблеме.