«ПЕНСИОНЕР» от слова ПЕНС ( «pens» или же «penny» английский аналог нашей «копейки» — минимальная денежная единица)...
Думаю тогда все становится на свои места, если эту систему, ее «тарифы» и само слово ввели англосаксы через своих сподвижников в России,
то вводившие готовы даровать старикам не много не мало — всего ПЕНС. Удел наших «ПЕНС»ионеров с таким закодированным «долгом от государства за выслугу лет» — нищенствование как минимум до тех пор пока не поменяется это слово, потому как оно явно оскорбительное и не двусмысленно дает понять, кто для государства старики!...
p.s. еще более цинично, если это производная от «Pens и Honor» (читается как раз Пенс и Оно) — пенс и почет… оно же «почет за пенс»
Данная публикация является личным мнением автора. Мнение владельца сайта может не совпадать с мнением автора.
Это у нас распределительная система деградировала по объективным причинам.
На Западе накопительная система хорошо себя показала.
Множественное число penny с точки зрения валюты пишется как pence.
«Pens» это много ручек (которые с pensils), и да, возможно, ручки также имеют отношение к пенсионерам! :)
Если серьезно, то:
Выплата на латинском- pensio.
Получатель выплаты на латинском: pensionarius.
Получатель выплаты на средневековом французском: pensionnier. Получатель выплаты на английском: pensioner. Никаких «pens» и «honour», конечно же.
To, что российские пенсионеры оказались в таком положении, прискорбно, но penny не имеет к этому никакого отношения...
Всех благ :)