Уоррен Баффет однажды посоветовал читать стихотворение XIX века, когда акции падают
В своем письме акционерам в 2017 году Баффет написал: «Просто невозможно предсказать, насколько сильно могут упасть акции за короткий период». Но если произойдет серьезное падение, продолжил он, «обратите внимание на эти строки» из классического стихотворения Редьярда Киплинга «Если», написанного около 1895 года.
Автору логично было бы стих опубликовать, сделаю это за него...
Текст в переводе С. Маршака: 1
О, если ты покоен, не растерян,
Когда теряют головы вокруг,
И если ты себе остался верен,
Когда в тебя не верит лучший друг,
И если ждать умеешь без волненья,
Не станешь ложью отвечать на ложь,
Не будешь злобен, став для всех мишенью,
Но и святым себя не назовёшь,
И если ты своей владеешь страстью,
А не тобою властвует она,
И будешь твёрд в удаче и в несчастье,
Которым, в сущности, цена одна,
И если ты готов к тому, что слово
Твоё в ловушку превращает плут,
И, потерпев крушенье, можешь снова —
Без прежних сил — возобновить свой труд,
И если ты способен всё, что стало
Тебе привычным, выложить на стол,
Всё проиграть и вновь начать сначала,
Не пожалев того, что приобрёл,
И если можешь сердце, нервы, жилы
Так завести, чтобы вперёд нестись,
Когда с годами изменяют силы
И только воля говорит: «Держись!»
И если можешь быть в толпе собою,
При короле с народом связь хранить
И, уважая мнение любое,
Г
Когда с годами изменяют силы
И только воля говорит: «Держись!»
И если можешь быть в толпе собою,
При короле с народом связь хранить
И, уважая мнение любое,
Главы перед молвою не клонить,
И если будешь мерить расстоянье
Секундами, пускаясь в дальний бег, —
Земля — твоё, мой мальчик, достоянье!
И более того, ты — человек!
Нынче Киплинг у англосаксов не в моде. Либералы включили на полную катушку культуру отмены.
Что интересно, при советской власти «певец империализма» был вполне востребован в СССР. Его стихи переводили маститые авторы, ему подражали, снимали мультики.
Кросс-курс предпринял попытку прорваться ниже локальной поддержки 183,15, но покупатели вовремя перехватили инициативу. В пятницу атаку агрессивно отбили, сформировав мощное «бычье поглощение»....
Как изменились средние доходности облигаций (по рейтингам) за неделю? Продолжили снижение
Средние доходности облигаций в зависимости от рейтинга (бледные столбцы — доходности без сглаживания). И как они изменились за неделю. Снижение продолжилось.
Телеграм: @AndreyHohrin...
Реальные доходы: новый выпуск «Лампы Трампа» с Элвисом Марламовым
Рынки в дисбалансе: рубль держится, а золото, палладий и алюминий становятся звездами инвестиций. Долговые обязательства компаний, перспективы черной металлургии и нефть — где реальные риски, а где...
Российский банковский сектор: где рост, а где - тревожные звоночки? 🏛 ЦБ опубликовал обзор банковского сектора за ноябрь 2025 года, раскрывающий ключевые тренды и вызовы отрасли. Предлагаю заглянуть в...
Российский банковский сектор: где рост, а где - тревожные звоночки? 🏛 ЦБ опубликовал обзор банковского сектора за ноябрь 2025 года, раскрывающий ключевые тренды и вызовы отрасли. Предлагаю заглянуть в...
Росинтер Ресторантс Холдинг – рсбу/ мсфо
16 305 334 обыкновенных акций
www.e-disclosure.ru/portal/files.aspx?id=9038&type=1
Капитализация на 09.01.2026г: 1,673 млрд руб
Общий долг на 31....
Росинтер Ресторантс Холдинг – рсбу/ мсфо
16 305 334 обыкновенных акций
www.e-disclosure.ru/portal/files.aspx?id=9038&type=1
Капитализация на 09.01.2026г: 1,673 млрд руб
Общий долг на 31....
«Государство и деньги. Как государство завладело денежной системой общества» Мюррей Ротбард
econlibrary.ru/books/22/431/rothbard_gosudarstvo-i-dengi_sotsium-ru.pdf
Показания против Федерального резерва. Мюррей Ротбард
bookscafe.net/book/rotbard_myurrey-pokazaniya_protiv_federalnogo_rezerva-192711.html?ysclid=l3o24xbk9o
Великая депрессия в Америке. Мюррей Ротбард
econlibrary.ru/books/276/435/rotbard_velikaya-depressiya-v-amerike_sotsium-ru.pdf
И ещё
www.cbr.ru/hd_base/metall/metall_base_old/
www.cbr.ru/hd_base/metall/metall_base_upto/
cbr.ru/hd_base/metall/metall_base_new/
Где-то уже слышал такое… только там еще удачи желали.
Баффет не в курсе, что не везде это катит. Где-то бывает гораздо разумнее все продать, собрать манатки и свалить.
Текст в переводе С. Маршака: 1
О, если ты покоен, не растерян,
Когда теряют головы вокруг,
И если ты себе остался верен,
Когда в тебя не верит лучший друг,
И если ждать умеешь без волненья,
Не станешь ложью отвечать на ложь,
Не будешь злобен, став для всех мишенью,
Но и святым себя не назовёшь,
И если ты своей владеешь страстью,
А не тобою властвует она,
И будешь твёрд в удаче и в несчастье,
Которым, в сущности, цена одна,
И если ты готов к тому, что слово
Твоё в ловушку превращает плут,
И, потерпев крушенье, можешь снова —
Без прежних сил — возобновить свой труд,
И если ты способен всё, что стало
Тебе привычным, выложить на стол,
Всё проиграть и вновь начать сначала,
Не пожалев того, что приобрёл,
И если можешь сердце, нервы, жилы
Так завести, чтобы вперёд нестись,
Когда с годами изменяют силы
И только воля говорит: «Держись!»
И если можешь быть в толпе собою,
При короле с народом связь хранить
И, уважая мнение любое,
Г
И только воля говорит: «Держись!»
И если можешь быть в толпе собою,
При короле с народом связь хранить
И, уважая мнение любое,
Главы перед молвою не клонить,
И если будешь мерить расстоянье
Секундами, пускаясь в дальний бег, —
Земля — твоё, мой мальчик, достоянье!
И более того, ты — человек!
Что интересно, при советской власти «певец империализма» был вполне востребован в СССР. Его стихи переводили маститые авторы, ему подражали, снимали мультики.