Алексей Казаков
Алексей Казаков личный блог
03 ноября 2018, 11:15

Транслейшн

В институте иностранных языков, на факультете, где готовили литературных переводчиков, при выполнении контрольной работы одной группе студентов раздали текст русской частушки и попросили перевести на английский язык:

Эх, лапти мои, Четыре оборки, Хочу – дома заночую, Хочу – у Егорки.

Листочки английского варианта собрали и передали студентам другой группы с предложением перевести обратно на русский. Вот что получилось у одного из студентов:

Невыносимо туфли блещут лаком,
До бездны только шаг, все решено,
Мне дома нынче сон уже не лаком,
Мне нынче спать у Джорджа суждено.

18 Комментариев
  • 𝗙𝗼𝗿𝘁𝘂𝗻𝗮
    03 ноября 2018, 12:55
    :))) наверное, это перевод студентки)
  • Евгений Черных
    03 ноября 2018, 14:01
    Но это фуфло 100%. Даже школьник знает, что Егорка не переводиться.  Никто Егорку не сделает Джоном
    • Guess_Злыдня редкостная
      03 ноября 2018, 14:29
      kbrobot.ru, ню-ню...




      • Zorro
        03 ноября 2018, 14:32
        Guess, Хорошо припечатала!!!
        • Евгений Черных
          03 ноября 2018, 14:37
          Zверобой, ВЫ просто не понимаете о чем говорите. ПОтому что английский ограничивается общением с индопаками
      • Евгений Черных
        03 ноября 2018, 14:36
        Guess, ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ!
        • Guess_Злыдня редкостная
          03 ноября 2018, 14:48
          kbrobot.ru, запилите ещё пару-тройку комментов, прежде чем до вашего блестящего ума дойдёт, что пост этот, с юмором.
          • Евгений Черных
            03 ноября 2018, 15:18
            Guess, странно это все выглядит. Сначала пишешь разобраченте моего коммента, а потом сваливаешь все на юмор
            • Guess_Злыдня редкостная
              03 ноября 2018, 15:22
              kbrobot.ru, и чо ты сделаешь, малыш?
              Гневно потопаешь ногами?
              Это Инет, детка. Думать надо быстрее.
      • Евгений Черных
        03 ноября 2018, 14:38
        Guess, Как думаешь, почему никто не говорит BIG THEATRE? 
        Блин, это же шестой класс школы…
  • Zorro
    03 ноября 2018, 14:30
    У меня есть пост про жён, там такой текст сплошником, приятно читать)))
  • ValuaVtoroy
    03 ноября 2018, 14:41
    Невыносимо туфли блещут лаком,
    Неотразимо раки ходят раком.
  • 926
    03 ноября 2018, 15:12
    В кинотеатре:
    Герой на экране: «How are you doing?»
    Переводчик: «Как Вы это делаете?»
    Второй герой на экране: «I'm doing all right».
    Переводчик: «Я делаю это одной правой».
  • 926
    03 ноября 2018, 15:28
    В Австралии особое произношение. Австралиец приехал а США, взял в аренду авто, и поехал по хайвэю по левой стороне навстречу другим машинам. Его останавливает полицай, смотрит его документы и спрашивает: «Sir, did you come to our city to die?»
    Австралиец: «Oh, no. Not тудай, йестэдай».
  • НатальяL
    03 ноября 2018, 16:00


Активные форумы
Что сейчас обсуждают

Старый дизайн
Старый
дизайн