Эта известная русская пословица часто переводится в следующих словоблудиях:
Лучше воробей в руке, чем петух на кровле. Лучше голубь в тарелке, чем глухарь
на току. Лучше рябчик в руках, чем два на ветке !
A bird in the hand is worth two in the bush (Am., Br.). One dollar in your hand beats
the promise of two insomebody else's (Am.). A pullet in the pen is worth a hundred
in the fen (Br.). A sparrow in the hand is better than apigeon in the roof
(is worth a pheasant that flies by) (Br.)
Опять восемь сделок, все в плюс!)
Всем спасибо за внимание!
Остаюсь Ваш S.Hamster!
Все что смог, как Зенит))) Главное, выдержка и терпение!
В конце стал спорить с рынком… временами был в минус 1000 рублей. Но дождался перелома))))
А по-взрослому СЛАБО, Хамстэр????
Что за деццкий сат?!!! — " временами был в минус 1000 рублей. "
«Чё за балет? Играй жёстче!!»))))
А я-то с первого раза и не углядел))))
Вон оно чё, Михалыыыч!)))))))))))))