В последнее время на смарт-лабе появился ряд комментарием из библии. Практически, современная молодежь, да и люди постарше ни фига не понимают слова в библии и выдержки из нее.
Есть два мнения по этому поводу.
1. Нужно. Потому что во 2 Тимофею 3:16, 17 сказано:… Всё Писание вдохновлено Богом и полезно для обучения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, 17 чтобы Божий человек был сведущ во всём, полностью подготовлен ко всякому доброму делу.
2. Нет, не нужна. От библии заработаете мигрень и зафанатеетесь Иисусом, хотя Он говорил — не создавайте себе кумира. Христианство штампует этих кумиров пачками ( святые, мученики… ) несмотря на запрет.
И вот, мы как тот осел, стоящий на середине моста и не знающий куда идти- к первому или ко второму направлению.
Хотя я слышал, что в тяжелые времена религия многих спасала от бед. Есть много писаний, рассказов о том, что вера в Бога придает силы в борьбе с рабовладельцами, в других тяжелых ситуациях.
Я все-таки скланяюсь к тому, что нужно ее читать. Но читать нужно не просто так, а со словарями, которые дают современное толкование тем старомодным словам с целью понять тот или иной посыл. Иначе получится как в известном анекдоте:
В начале 19-го века в русских семинариях был запрещен русский язык, как не странно. То есть даже разговаривать между собой мальчики должны были по латыни. И вот латынь – главный предмет первых лет обучения. Дети в 11-12 лет поступали в бурсакиэ. И однажды на экзамене по латыни мальчику дают перевод: латинский текст переведи на русский. А текст был из Евангелия от Иоанна. Текст в переводе гласит: «Дух бодр, плоть же немощна». Мальчик смотрит – слова знакомые: дух – spiritus, плоть caro, и переводит: спирт хорош, а мясо протухло. Перевод безусловно, допустимый, но нужна некая конгениальность некая читателя и автора, чтобы понять, что имел в виду автор, более-менее приблизиться к этому.
Так это совершенно неизбежная вещь, с чем сталкиваются впервые читающие библию смерды. И прочтя так, делают совсем другие выводы.
Лев Толстой мечтал о том, чтобы вышел на русском языке перевод смыслов библии! То есть его идея в следующем. Чтобы читатель мог бы читать священный текст, не заглядывая в словарь, в историческую энциклопедию.
И второе: чтобы он понимал, что это книга про него. Соответственно, как перевести слово «фарисей». Фарисей – это же не священник. Это православный активист по большому счету, мирянин, которые не равнодушен к религиозным вопросам. Это православный активист такой, православный опричник в чем-то. А кто такой Понтий Пилат? Наместник, прокуратор, игемон? Ну, это что-то похожее может быть на посол США в Грузии эпохи Саакашвили. То есть он иностранец, но без него не принимали ни одного важного решения....
Короче, мне не дают развить мысль- посылают в Ашан за зрачкой.
Сделаем выводы:
Библия нужна современному смерду даже больше, чем была нужна раньше! В наше время многие смерды очень далеки от Бога, от своего предназначения, от истинного смысла жизни, духовно-нравственная сторона жизни теряется за многообразием способов получения новых и новых удовольствий (в том числе сексуальных), в погоне за сверхприбылями, вечным дефицитом времени, наращиванием потребления и т.д.
( Bull должен построить где-то в своем районе церковный небольшой приход). Иначе все это в конечном итоге приводит к потере жизненных ориентиров, разладу с самим собой и окружающющим нас миром и появлению различных заболеваний вначале душевных (неврозы и т.п.), а затем уже физических.
Например, в Библии объясняется, почему правительства смердов не в состоянии достичь прочного мира, и как смерды могут получать глубочайшее удовлетворение от жизни, и какое будущее ожидает нашу планету и живущих на ней смердов.
Но повторяю, нужна библия на современном русском языке. Думаю, скоро кто-то издаст такую библию, точно передпющую смысл старых текстов. Прошу не путать переводы М. Твена и разные популярные издания для детей — в которых выхолащивается Священное писание.
Ваш S.Hamster
Изучай историю, forum.vgd.ru/post/1405/29541/p1746180.htm :))
Латынь присутствовала в разное время в большей или меньшей степени, не более того.
Вы даже не знаете, что такое «семинария» и откуда они взялись вообще))
Крещение Руси произошло в 988 году, за этот период у нас много чего было: был раскол, была ересь жидовствующих(почти полвека, кстати), было упразднение патриаршества, и т.д. В какой-то период изучали латынь, потом снова от нее отошли. Однако, греческий язык всегда был и будет основным в духовном образовании.
Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня.
Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус.
21 Другой же из учеников Его сказал Ему: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего.
22 Но Иисус сказал ему: иди за Мною, и предоставь мертвым погребать своих мертвецов.
(Матф.8:21,22)
59 А другому сказал: следуй за Мною. Тот сказал: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего.
60 Но Иисус сказал ему: предоставь мертвым погребать своих мертвецов, а ты иди, благовествуй Царствие Божие.
(Лук.9:59,60)
1)Адам и Ева до грехопадения — живые духом и имеющие прославленные тела. Но к сожалению были духовными младенцами .
2)Адам и Ева и всё человечество после грехопадения Адама — Духовно мёртвые люди, погружённые в проклятый мир., под властью врага.
3) Возрождённые духовно люди во Христе Иисусе(а значит -ЖИВЫЕ), но ещё имеющие ветхие тела.
4) Люди будущего — Живые и имеющие прославленные тела, как и было задуманно Создателем.
Причём во всех христианских конфессиях в той или иной степени наблюдались религиозные отклонения от веры. Потому, что люди несовершенны.