Vedav
Vedav личный блог
05 июля 2013, 11:29

ЕЦБ и Банк Англии обещали сохранить ставки рекордно низкими

Европейский центральный банк порвал со своей многолетней традицией и пообещал оставить ставки на рекордно низком уровне в будущем. Марио Драги, таким образом, попытался развеять спекуляции о том, что ЕЦБ следом за ФРС ужесточит свою денежную политику, пишет The Wall Street Journal.
Решение изменить свою стратегию ЕЦБ принял на фоне кризиса в Португалии, где чуть было не развалилась правящая коалиция. Финансовые рынки до сих пор обеспокоены политическим и экономическим здоровьем страны.
Рост опасений по поводу нового витка кризиса сопровождался недавней распродажей на рынке облигаций, вызванной тем, что ФРС США обещала сократить объемы программы количественного смягчения.
ЕЦБ вместе с Банком Англии попытались успокоить рынки. Оба регуляторы провели на этой неделе встречи, на которых решили не менять текущую политику. Оба регулятора использовали то единственное оружие, которое остается у центробанков, когда другие недоступны, — обещания.

ЕЦБ сохранит свои ставки на нынешнем или более низком уровне в течение продолжительного периода, заявил глава ЕЦБ Марио Драги на ежемесячной встрече банка. Сейчас ставка ЕЦБ составляет 0,5%.
Банк Англии также оставил ставку на уровне 0,5%, а объем программы покупки активов неизменным на уровне 375 млрд фунтов в год. Регулятор сделал акцент на том, что экономика слаба и в ближайшее время ее выздоровления не стоит ожидать, несмотря на благоприятную экономическую статистику. Аналитики уверены, что это сигнал: Банк Англии не планирует повышать ставки и в будущем.
Португалия смогла избежать политического кризиса
Премьер-министр Педро Пасуш Коэльо заявил в четверг, что две партии, образовавшие коалицию, «нашли формулу, которая позволит поддержать стабильность правительства», пишет Financial Times.
Этому заявлению предшествовали несколько часов переговоров с лидерами двух партий и встреча с президентом страны Аннибалом Каваку Силву. Они смогли достигнуть соглашения, которое вывели Португалию из политического кризиса.
«Я дал президенту обязательства, что мы найдем выход из кризиса», — заявил Коэльо. Обе партии оказали правительству полную политическую поддержку. Однако Коэльо не раскрыл условий соглашения.
Португалия оказалась на этой неделе в политическом кризисе после того, как правительство покинули два министра, среди которых оказался министр иностранных дел Пауло Порташ, лидер Народной партии, младшего партнера по коалиции.
Новости о том, что две партии нашли общий язык, заставили снизиться доходность по облигации Португалии на 25 б.п. до 7,22% на торгах в четверг. В среду из-за угрозы политического кризиса доходность выросла на 75 б.п. — это самый большой рост за полтора года.
Китай открывает свободную торговую зону в Шанхае
Китай ослабляет контроль над потоками капитала и движется в сторону полной конвертируемости юаня: власти страны одобрили создание свободной торговой зоны нового типа в Шанхае, пишет The New York Times.
Государственный совет Китая заявил, что в Шанхае создается пробная зона, чтобы проверить, как будут работать некоторые финансовые реформы правительства, например, либерализация процентной ставки и полная конвертируемость юаня.
Аналитики уверены, что свободная зона этим не ограничится. Например, в ней будут создавать инновационные финансовые продукты и создавать инструменты для привлечения иностранных инвестиций в облигации китайских корпораций.
Нынешний премьер-министр Китай Ли Кэцян обещал проводить реформы, чтобы улучшить ситуацию в экономику и повысить конкурентоспособность страны. В мае Ли обещал, что до конца года правительство предложит план перехода к полной конвертируемости юаня.
До сих пор не ясно, как торговая зона будет функционировать. Ожидается, что экспортеры и импортеры смогут ввозить и вывозить товары без одобрения таможни и свободно обменивать юани.


Смотрите оригинал материала на http://interfax.ru/business/txt.asp?id=316761
0 Комментариев

Активные форумы
Что сейчас обсуждают

Старый дизайн
Старый
дизайн