Павел
Павел Рецензии на книги
11 января 2023, 20:12

Шалом, славяне или как я историю изучал

Моя оценка:
(5 из 5)
Тут на праздниках я решил прочитать снова «Сло́во о полку́ И́гореве» - памятник литературы Древней Руси, рассказывающий о неудачном походе русских князей во главе с Игорем Святославичем Новгород-Северским на половцев в 1185 году. Текст «Слова…» ритмизован, но природа ритмизации и жанровая принадлежность самого произведения остаются неясными, а часто встречающееся в литературе определение «поэма» очень условно. «Слово» сочетает элементы «славы» и плача, фольклорные образы, христианские и языческие элементы. В его тексте чередуются сюжетное повествование, монологи героев, авторские лирические отступления с обзором истории Руси. Автор «Слова» очень неоднозначно относится к главному герою, Игорю Святославичу: прославляет его как храброго полководца, борющегося с врагами Руси и христианства, но в то же время осуждает за самовольный поход, приведший к поражению. Всё это делает «Слово» уникальным произведением, не имеющим аналогов в средневековой русской литературе. Специалисты находят отдельные параллели в других текстах (в частности, в «Задонщине»), которые объясняют влиянием «Слова».

О том, когда и как создавалось «Слово о полку Игореве», ничего не известно. Большинство учёных полагает, что оно было написано в последней четверти XII века, вскоре после описываемого события (часто датируется 1185 годом или несколькими годами позже). Сначала «Слово» могло предназначаться для исполнения на публику и только позже могло быть записано. О личности автора можно судить только по тем данным, которые заключены в тексте; учёные спорят о том, к какому сословию он мог принадлежать и из какой русской земли мог быть родом. Постоянно возникают гипотезы, отождествляющие автора с кем-либо из известных исторических деятелей (в том числе с Игорем Святославичем, Петром Бориславичем и др.), но все они признаются малоубедительными.

Значит, читаю я читаю...
И дохожу до стиха:

Вы, князья буй-Рюрик и Давид!
Смолкли ваши воинские громы.

И тут меня переклинило — что это за человек с такой еврейской фамилией ставится автором на равных с Рюриком?!?
Дави́д — мужское русское личное имя древнееврейского происхождения (ивр. ‏דָּוִד‏‎, David), в переводе означает «возлюбленный», «любимый», «любимец», (ивр. ‏חָבִיב‏‎ ḥaviv). Русский народный вариант — Давы́д, от которого произошла распространённая фамилия Давыдов.
Перечитал оригинал на старорусском:

Ты, буй Рюриче, и Давыде! Не ваю ли злачеными шеломы по крови плаваша?

Т.е. речь идет о каких-то 2 родственных семействах.
Стал наводить справки и… в общем, мы русские, таки должны помогать друг-другу!

Ученые считают, что это два человека. Первый у них это Рюрик Ростиславич. Второй Давид Ростиславич.

Родной брат Рюрика, Давыд Ростиславич, был смоленским князем, а группа его двоюродных племянников (внуков Изяслава Мстиславича) княжила на Волыни.

И тут переходим в википедию и читаем про этого Давыда Ростиславича:
Давыд Ростиславич (1140 — 23 апреля 1197) — князь смоленский (1180—1197).
При вокняжении в 1167 году в Киеве Мстислава Изяславича Давыд получил в удел Вышгород.
Таки Изя назначил Даву на княжение в Вышгород!

Это всё фигня!
Я стал копать дальше и нашел...

А вот когда я почитал про Давида (чего-то много Давидов) Святославича:
Давыд (или Давид) Святославич (умер в 1123) — князь переяславский в 1073—1076 годах, князь муромский в 1076—1093 годах, князь смоленский в 1093—1095 и 1096—1097 годах, князь новгородский в 1094—1095 годах, князь черниговский в 1097—1123 годах, средний из пятерых сыновей великого князя киевского Святослава Ярославича. Почитается как первый святой (благоверный) в Черниговской земле. День памяти 20 сентября по юлианскому календарю в Соборе Брянских святых.

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D0%B4_%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%87
Шалом, славяне или как я историю изучал
Печать царя Давида!!!
Шалом, славяне или как я историю изучал
 Дави́д (ивр. ‏דָּוִד‏‎ — «возлюбленный») — второй царь народа Израиля после Саула, младший сын Иессея (Ишая) из Вифлеема (Бет-Лехема).

Очень православно и крещено! Точнее кошерно!

Как оказалось, евреи оказали огромное влияние на нашу культуру:
Киевские евреи перевели с иврита на древнерусский библейские книги Даниэль и Эсфирь, отрывки из книг Иосифа Флавия, популярное историческое сочинение «Иосиппон», апокрифы «Исход Моисея», цикл легенд о Соломоне, «Слово Зоровавеля»; переводы дошли в копиях до Нового времени.

Выполненный в 11—12 веках русский перевод «Иудейской войны» Иосифа Флавия представляет собой в существенной мере свободный пересказ оригинала, сокращенный и дополненный переводчиком. Перевод оказал влияние на русскую воинскую повесть 11—17 веков («Сказание о Мамаевом побоище», «Повесть о взятии Царьграда турками» и другие).

Также в древнерусской письменности появился перевод книги Иосиппон, восходящий к оригиналу на иврите. Среди текстов древнерусских хронографических сказаний находятся довольно обширные фрагменты отдельных книг этого произведения. Один из таких фрагментов сохранен в так называемой третьей редакции «Повести временных лет» под 1110 год. Языковой анализ сохранившегося в летописи фрагмента свидетельствует о том, что перевод на древнерусский литературный язык был выполнен на Руси. Другой фрагмент книги Иосиппон содержится в компилятивном сочинении «Плен Иерусалима», сохранившемся в Академическом хронографе.

Датировка и генезис рассказа «О взятии Иерусалима Титом» в составе «Еллинского летописца» 2-й редакции являются спорными.

Перевод книги Иосиппон по содержанию, языку и стилю тесно связан с другими современными ему переводными произведениями.

Языковой анализ славянского текста книги Эсфирь даёт основания для гипотезы о её переводе с иврита в 12—13 веках.

Перевод Песни Песней, сохранившийся в единственном списке 16 века, содержит ряд заимствований и калек с иврита, что свидетельствует о том, что он был выполнен непосредственно с оригинала.

Нельзя исключать «хазарское» происхождение этих книг. Позднее, появились русские переводы книги Маймонида «Миллот ха-хиггайон» («Термины логики»), астрологического труда Иммануэля бен Я‘акова Бонфиса «Шеш кнафаим» («Шестокрыл») и т. д.

Из видных учёных-раввинов, живших на Руси можно назвать таких как Моше бен Яаков из Киева, Захария Бен Аарон ха-Коген, рабби Биньямин Щедрый из Владимира и Ице из Чернигова.

Существовала литература, направленная против иудаизма — особенно «Слово о законе и благодати» митрополита Илариона, «Просветитель» Иосифа Волоцкого, «Вера и противление крестившихся Июдей во Африкии и Карфагене, и о вопрошении и о ответехъ, о укреплении Иакова жидовина», «Слово о блаженем Евстратии Постнице» и повествование «Толковой Палеи» для «увещеваний жидовина».

Очевидно, что иудаизм был конкурентом христианства, и как утверждается, многих привлекал. Былина о Жидовине трактуется как воспоминание о войнах с Хазарией, о которых пишут и русские летописи. Наконец, евреев обвиняли в ростовщичестве, разорении русских торговцев и в работорговле, как в истории Евстратия, который был убит за отказ принять иудейство.

Несмотря на эту литературу, иудаизм распространился в период секты жидовствующих. Это говорит о том, что в те времена на Руси проживало немало евреев, имевших тесные связи с русским населением. Даже великий князь Иван III колебался по поводу ереси, в которую вступили многие его приближённые.

После разгрома секты жидовствующих еврейско-русская литература прервалась до XIX века.

Ну теперь то я понял, почему у нас историю так переписали. Никто не хочет быть жидом, поэтому выдумали каких-то варягов, которых вызвали на княжение и прочую ересь!

Гипотеза Крымской (Еврейской) Руси — теория о том, что племя «Русь» (не славянское), представляло собой бывших крымских иудеев, отпавших в язычество («Рашиа», ר שעה — רשע эллинизированный еврей).

Действительно, славяне противопоставлялись руси, и смешались с последними лишь со временем. Однако, большинство историков и лингвистов, считают русь — норманнским, скандинавским племенем, названным у славян «варягами».

Другим подтверждением теории, является анонимный автор «Сборника историй» (Муджмаль ат-Таварих, 1126 год), который сообщает:

Рассказывают также, что Рус и Хазар были от одной матери и отца. Затем Рус вырос и, так как не имел места, которое ему пришлось бы по душе, написал письмо Хазару и попросил у того часть его страны, чтобы там обосноваться. Рус искал и нашел место себе. Остров не большой и не маленький, с болотистой почвой и гнилым воздухом; там он и обосновался.
Место то лесистое и труднодоступное, и никогда ни один человек не достигал того места, разве что Гуштасф, но приказу отца своего Лехрасфа в то время, когда Кейхосров его послал к хазарам и аланам, и об этом будет сказано в своем месте, если захочет бог. Рассказывают также, что у Руса был сын, которому в схватке с каким-то человеком разбили голову. Он пришел к отцу весь в крови. Тот ему сказал: «Иди и порази его!» Сын так и сделал. И остался такой обычай, что если кто-либо (русов) ранит, они не успокоятся, пока не отомстят. И если дашь им весь мир, они всё равно не отступятся от этого. И одни другому у них не оказывает доверия. Когда родится сын, отец кладёт ему на живот меч и говорит: «Вот тебе наследство!»


Вот будет круто, если мы русские окажемся евреями!
Тогда нам тоже немцы должны компенсации платить!

Кстати, я тут недавно узнал, что слова «Царь» тоже из средиземья! И никакой тут Цезарь (который Кесарь) тут ни при чем))
Царь, מלך‎ — титул, прилагаемый к высшему правителю государства, будь это великая страна, напр. Ассирия (II Цар., 15, 19), Вавилония (Быт., 10, 10), Египет (ib., 40, 1), или только город с окрестностями (Иош., 12, 9, 24). В высшем смысле Царем называется Бог (Псал., 5, 3; ср. I Сам., 8, 7), но возлюбленного правителя Бог называет Своим царем, т. е. царем Своего народа (Псал., 2, 6). Ассирийский Ц. назывался «Великим Ц.» (Исаия, 36, 4; по-ассир. scharru rabu), вавилонский — носил титул «царь царей» (Иезек., 26, 7; по-ассир. schar scharrâni). По-евр. титул מלך‎ («царь») стоит выше שר‎ («начальник»); по-ассир., наоборот, schar («царь») — выше maliku. В Библии встречается титул Ц. в соединении с названием данного народа (напр. מלך מואב‎ — Ц. Моаба; מלך פלשתים‎ — Ц. филистимлян) или в соединении с названием страны (напр. מלך בבל‎ — Ц. Вавилонии; מלך הבשן‎ — Ц. Башана).


В конце концов — не просто так же нас называют орками?

Лехаим!
45 Комментариев
  • shal-Akela
    11 января 2023, 21:20
    прочитайте С Мосина.Современная хазария.очень познавательно, раз Вы этой темой так увлеченны.
  • Очень православно и крещено! Точнее кошерно!

    Как оказалось, евреи оказали огромное влияние на нашу культуру:
     Незаконное изучение истории на лицо. Вот что бывает, когда граждане без руководства пропагандистов начинают копаться в истории. Неужели нельзя найти на это управу, ограничить наконец доступ?
  • Весь святой
    11 января 2023, 22:01
    За это не банят? Модер, а мне можно?
  • Анатолий И.
    11 января 2023, 22:05
    автор, а ты хоть в курсе что имя Иван имеет еврейские корни?

Активные форумы
Что сейчас обсуждают

Старый дизайн
Старый
дизайн