Любопытная статься на главной NewYorkTimes. Которая гласит Путин горячо одобрил решение Трампа вывести войска из Сирии. Так же там есть видео на русском с англ субтитрами.
I am largely agree with Tramp – Путин я в целом согласен с Трампом.
Мой английский не идеален не спорю но Largely я бы не использовал для перевода «в целом»
Нуда ладно главное то Путин согласен largely о разгроме терроризма в Сирии
Касаясь вывода Путин говорит я не знаю что это такое ….
Но в заголовке статьи пишут — Путин одобрил решение Трампа о выводе войск из Сирии в разных усиленных интерпретациях.
Смотрим комментарии и лучшие
Трамп собачка Путина. Конечно Путин подержит решение трампа о выводе войск… все вокруг того Путин стоя опладировал решению Трампа вывести войска.
Я вот не пойму это такой уровень журналистики или целенаправленное введение в обман
Американцы take evasive action - драпают, бегут — в переводе на русский
Should we take evasive action, General? — Должны ли мы отступать, генерал?
Take evasive action, Mr Worf. — Маневр на уклонение, мистер Ворф
Это любимые тексты из компьютерной игры и фильма Стартрек.