«VTB Bond cancellation by Euroclear
Dear Client,
We are contacting you regarding an important update affecting your position in the Russian corporate bond VTB 9 ½ PERP (ISIN XS0810596832) held in your account. The position in ISIN XS0810596832 is currently segregated and not tradable due to sanctions.
We have been notified by Euroclear that your position in this security may be deemed canceled. As a result, your position will be excluded from any upcoming redemption and/or interest distributions. Per Euroclear's communication, this cancellation process is mandatory.
We remind you that, as an Euroclear Bank participant, you are expected to comply with all relevant regulatory and legal obligations related to sanctions in application of, including but not limited to, Section 15 of the Terms and Conditions governing use of Euroclear. The Terms and Conditions governing use of Euroclear and the Operating Procedures of the Euroclear System apply.
We kindly ask that you confirm receipt of this notification. Should you have valid legal grounds to contest the inclusion of your position in this cancellation, please submit comprehensive supporting documentation by July 31, 2025, end of business day, in writing via the Client Portal.»

Почему ЕС аннулирует бумаги?
Юридическая казуистика: Euroclear трактует санкции как основание для полного аннулирования обязательств перед инвесторами (хотя ВТБ формально не в дефолте).
Цель: Избежать любых платежей в пользу держателей бумаг российских эмитентов, даже если инвесторы — граждане ЕС.
Ирония: Инвесторы, купившие бумаги *до* санкций, становятся заложниками политики.
Вот профессиональный перевод письма на русский язык с сохранением юридической точности:
**Аннулирование облигаций ВТБ компанией Euroclear**
Уважаемый клиент,Информируем вас о важном изменении, касающемся вашей позиции по корпоративной облигации российского эмитента **VTB 9½ PERP (бессрочная субординированная, ISIN XS0810596832)** на вашем счете. В настоящее время позиция по ISIN XS0810596832 изолирована и недоступна для торговли в связи с санкционными ограничениями.
**Euroclear уведомил нас**, что ваша позиция по данной ценной бумаге **подлежит аннулированию**. Как следствие:
1. Ваша позиция **исключается** из всех предстоящих выплат по погашению и/или купонным доходам;
2. Данная процедура аннулирования является **обязательной** согласно решению Euroclear.Напоминаем, что как участник системы Euroclear Bank вы обязаны соблюдать все применимые нормативно-правовые требования, связанные с санкциями, включая (но не ограничиваясь) **Разделом 15 Условий использования Euroclear**. Действуют Условия использования Euroclear и Операционные процедуры системы Euroclear.
**Настоятельно просим:**
1. Подтвердить получение данного уведомления;
2. Если у вас имеются **законные основания оспорить включение позиции в аннулирование** — предоставьте комплексные подтверждающие документы **в письменной форме через Клиентский портал до конца рабочего дня 31 июля 2025 г.**---
### Ключевые моменты перевода:
1. **PERP** → указано полное значение: *«бессрочная субординированная облигация»* (во избежание недопонимания).
2. **Deemed canceled** → *«подлежит аннулированию»* (юридически корректная формулировка).
3. **Segregated** → *«изолирована»* (термин из санкционной практики).
4. **Mandatory process** → *«обязательная процедура»* (подчеркивает принудительный характер).
5. **End of business day** → *«до конца рабочего дня»* (точное указание дедлайна).