Freeman Busido, Спот (англ. spot «на месте») — условия расчётов, при которых оплата по сделке производится немедленно (как правило, в течение двух дней). Сделки «спот» называются также наличными или кассовыми.
Freeman Busido, в данном случае, от страйка пута отнимаю премию и форвард пойнт (разница между ценой фьючерса и ценой на споте в кухне, где я торгую). получается опционный уровень.
Дмитрий, смысл быть хирургом тогда? Лучше немытым дикарем за 380)
Там учиться надо долго да платно да столько проблем
А тут просто приехать и замоташек своих привезти побольше на пособия
Роспотребнадзор мониторирует эпидситуацию, связанную с ростом заболеваемости метапневмовирусом в Китае — ведомство Роспотребнадзор мониторирует эпидситуацию, связанную с ростом заболеваемости метапнев...
Депутат бундестага: Путин может встретиться с Шольцем в феврале, а с Трампом - в марте — Прайм Немецкий канцлер Олаф Шольц может посетить Российскую Федерацию до досрочных выборов в бундестаг, которые...
Запуск Северного потока-2 во время президентства Трампа почти исключен — опрошенные ТАСС эксперты Запуск Северного потока-2 во время президентства Трампа почти исключен — опрошенные ТАСС эксперты
...
ТО дивидендного портфеля (пролог) Лук&ойл Я запланировал сделать разбор нескольких дивидендных портфелей Карпова, Шадрина, которые есть в свободном доступе. Третий портфель мне прислал добрый инве...
Самый большой фонд недвижимости в России: "Современный 7"
Приветствую, дорогие друзья. Пришло время обновить взгляд на фонд коммерческой недвижимости «Современный 7» (ранее — «Совре...
Спот (англ. spot «на месте») — условия расчётов, при которых оплата по сделке производится немедленно (как правило, в течение двух дней). Сделки «спот» называются также наличными или кассовыми.