maikl
maikl личный блог
29 сентября 2014, 17:48

Ну шо там еурааа???

Марио Дарги, вероятно, вскоре ждет жестокое разочарование: на дешевую валюту не купишь экономическое восстановление. Евро упал к двухлетним минимумам против доллара после того, как глава Европейского центрального банка объявил о введении стимулов в начале месяца. В учебниках по экономике черным по белому написано, что это должно расшевелить европейскую экономикуч через рост экспорта и ускорение инфляции в связи с удорожанием импорта. Очень необходимые изменения, особенно с учетом дефляционного удара со стороны падающих цен на сырье. Однако аналитики Societe Generale полагают, что пришло время переписать учебники, поскольку девальвация евро не принесет желаемый стимулирующий эффект, на который надеется Центробанк. Во-первых, единая валюта еще не на столько слаба. Да, она потеряла 5.7% в паре с долларом в этом году, но взвешенный по торговле курс снизился лишь на 4%. Добиться реального глубокого снижения очень непросто. У евро есть основания для падения против доллара и фунта, поскольку Федрезерв и Банк Англии готовятся поднять процентные ставки, но эти валюты отвечают лишь за одну треть взвешенного по торговле индекса евро.

Возможности Европейского центрального банка ограничены
Не менее важную роль играют монетарные политики Японии и Китая, при этом иена и юань в совокупности отвечают за четверть индекса евро. Центробанки этих стран нацелены на смягчение, поэтому падение евро против этих валют будет ограниченным. Иными словами, для снижения индекса евро, взвешенного по торговле, единая валта должна упасть ниже 1.15 в паре с долларом и ниже 0.7000 против фунта. Между тем, текущий курс в этих парах составляет 1.2700 и 0.7827 соответственно
Долгосрочные процентные ставки
Еще один фактор, способный замедлить девальвацию евро в долгосрочной перспективе, связан с укреплением единой валюты в период кризиса с 1.31 до 1.35 в паре с долларом. Подобное укрепление связано с тем, что в Еврозоне зафиксирован профицит текущего ссчета, а уровни долга ниже, чем в других крупных экономиках. Даже если евро продолжит падать, изменение характера экономических реакций приведет к тому, что реакция экономики будет гораздо менее выраженной, чем раньше. Дело в том, что слабая валюта идет рука об руку с низкими ставками по кредитам, С одной стороны, это хорошо, но с другой стороны, домохозяйства, особенно в Германии, воспринимают низкие ставки как повод к сбережению, а не расходам.
Уроки Куроды
Китайские фабрики по-прежнему способны производить дешевые товары, ограничивая тем самым успех европейских компаний на мировом рынке. Если заработные платы не будут расти вместе с инфляцией, рост затрат на импорт, в конечном счете, негативно скажется на покупательской способности и усилит давление на цены. Кроме того, в разных странах валютного союза последствия также будут разными. Падение евро на 10% увеличит совокупный экспорт на 2.5%, но лишь на 1% в Германии и на 5% во Франции. Эта разница объясняет, почему французы чувствительнее немцев реагируют на проблему валютных курсов. Драги же может извлечь полезный урок из опыта своего коллеги из Банка Японии, Харухико Куроды. Несмотря на то, что падение иены под его присмотром привело к росту экономики и инфляции, экспорт сократился в августе, а влияние растущих импортных цен на инфляцию ослабевает. Следует также понимать, что слабый евро не решит структурных проблем. Страны, полагающиеся на валютный курс, как на главный инструмент для решения своих проблем, поступают таким образом на свой страх и риск
Ну шо там еурааа??? 
0 Комментариев

Активные форумы
Что сейчас обсуждают

Старый дизайн
Старый
дизайн